Примеры употребления "где-то" в русском

<>
Переводы: все244 en alguna parte11 en algún sitio1 другие переводы232
Это случилось не где-то. Ocurrió aquí.
Где-то 25 лет назад. Hace como 25 años.
Это где-то 1900 г. Estamos en el 1900.
Однако опасность где-то рядом. No obstante, abundan las señales de peligro.
Все где-то в середине. Todos caen en un punto intermedio.
Большинство населения - где-то посередине. Y la mayoría se encuentra en algún lugar en el medio.
Где-то здесь есть объект. En algún lugar de aquí hay un objetivo.
Встречается ли она где-то еще? ¿Y se produce en alguna otra parte?
И романтика витала где-то рядом. De esta forma me convertí en parte de este romance.
Правда, возможно, находится где-то посредине. Probablemente la verdad se encuentre a medio camino de las dos posiciones.
Получилось где-то 50 на 50. Oh, está casi al 50 por ciento.
Том сейчас где-то в Австралии. Tom ahora está en algún lugar en Australia.
И все мы где-то в середине. Y todo el mundo está en algún punto intermedio.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку. En algún lugar, un arroyo o un riachuelo fluye por aquí.
Этот мальчик где-то в Центральной Индии, Este niño en medio de India central.
Её дежурство где-то, я знаю, продолжается. Sé que su vigilia continúa en algún lugar.
Это случится где-то в 2020 году. Lo cual ocurrirá alrededor del 2020.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Un número aun mayor de empleos está entre esas dos categorías.
Протяженные константы где-то в три раза больше. Las constantes espaciales son aproximadamente tres veces mayores.
Может быть, мы где-то ошиблись в процессе. Sabes, a lo mejor cometimos algún error durante el proceso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!