Примеры употребления "галстук" в русском с переводом "corbata"

<>
Переводы: все31 corbata31
Она помогла ему завязать галстук. Ella le ayudó a atarse la corbata.
Я ношу костюм и галстук. Yo llevo traje y corbata.
Он носил очень вызывающий галстук. Él llevaba una corbata muy chillona.
Он носил очень кричащий галстук. Él llevaba una corbata muy chillona.
Я ношу галстук, это раз. Es decir, miren, estoy usando corbata.
Я должен носить галстук на работе? ¿Debo usar una corbata en el trabajo?
Все носили галстук, за исключением Тома. Todos llevaban corbata, menos Tom.
Я ношу костюм, но не ношу галстук. Yo llevo traje, pero no llevo corbata.
Мой отец имеет галстук, голубой с серым. Mi padre tiene una corbata azul y gris.
Уже никто из моих знакомых не носит галстук. Ya nadie que conozca usa corbata.
И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. Y en ambas ocasiones, saben, uno de nosotros no tenía la corbata.
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета. Su traje era gris y la corbata de color amarillo.
Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году. Él le regaló a su padre una corbata exactamente igual a la que le había regalado el año anterior.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли. Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata, se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук. Para acortar la historia, el hombre viene a mi oficina, con un flamante traje y corbata.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти. Obviamente, ser altamente educado, usar corbata, comer con tenedor o cortarse las uñas una vez por semana no es suficiente.
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. Es decir, pueden ver la corbata, pero ni siquiera pueden imaginarse el tamaño de un átomo pequeñito.
Одетый в костюм и галстук, Аббас ввел профессиональный западный стиль президентского управления, но понятия не имел о том, что делать с вооруженными отрядами народных масс. Abbas, con traje y corbata, introdujo un estilo occidental de administración, pero no tenía idea de qué hacer con los militantes de base.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию. Incluso fue el primer líder chino en utilizar traje y corbata en lugar del saco maoísta cuando viajaba al exterior y el primero en dar una conferencia de prensa abierta.
Одетый в темный костюм и синий галстук Брейвик сохранял спокойствие и профессионализм на протяжении всего слушания и смотрел в глаза журналистам и выжившим, когда он входил и выходил из здания. Vestido con un traje oscuro y corbata azul, Breivik se mantuvo calmado y profesional a lo largo de la audiencia y miró a los periodistas y a los supervivientes a los ojos cuando entró y salió del edificio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!