Примеры употребления "газетах" в русском

<>
Переводы: все327 periódico264 diario57 другие переводы6
И она уже была напечатана в газетах по всем Соединенным Штатам. Y ya había sido imprimida en ciudades a todo lo largo de los Estados Unidos de América.
Зелёный цвет - традиционные межгосударственные конфликты, о которых мы привыкли читать в газетах. Observen, el verde es un conflicto interestatal tradicional, aquellos sobre los que solíamos leer.
Но есть мирские, не освещаемые в газетах жизненные травмы, которые причиняют реальный урон. Pero son los traumas mundanos y que no son dignos de las primeras planas los que causan verdaderos daños.
И вдруг в газетах Багдада появилось стихотворение, в котором меня с чем только ни сравнивали, но главное - меня назвали непревзойдённой змеёй. Y de repente aparece un poema en la prensa de Bagdad comparándome con muchas cosas pero entre tantas con una serpiente sin precedentes.
Подумайте на секунду об огромном количестве колонок в газетах и часов на телевидении, посвящённых утверждениям об издевательстве над военнопленными в тюрьме Абу Грейб. Pensemos por un momento en la enorme cantidad de textos de artículos y horas de televisión dedicados a las alegaciones de malos tratos a los detenidos en Abu Ghraib.
Президент Джордж В. Буш сказал, что разработка ядерного оружия Ираном недопустима, а недавние сообщения в газетах предполагают, что его администрация рассматривает превентивные военные варианты. El Presidente George W. Bush ha dicho que el desarrollo de armas nucleares por parte de Irán es inaceptable, y versiones de prensa recientes sugieren que su administración está explorando opciones militares preventivas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!