Примеры употребления "выше" в русском

<>
Чем выше столбец, тем лучше. Cuanto más grande la barra, mejor.
необходимость изменения выше всяких дебатов. la necesidad de un cambio está fuera de cuestión.
процент среди молодёжи даже выше. el porcentaje es incluso mayor entre los jóvenes.
Это было выше моих сил, Fue tan sobrecogedor.
требования к капиталу будут выше; los requerimientos de capital van a ser mayores;
Я продолжал взбираться как можно выше. Yo seguí subiendo.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Los CEOs, un poco mejor que la media.
А именно, плотность была гораздо выше. En especial, todo era mucho más denso.
Чем выше рост, тем глубже падение. Tan grande la euforia, tan profunda la caída.
Ставки вряд ли могут быть выше. Lo que está en juego no podría ser más grave.
Чем выше доход, тем больше удовлетвореннсть. Cuanto más dinero ganas más satisfecho estas.
В СиДиСи есть программа "Выше головы". El CDC tiene un programa:
Ставки едва ли могли быть выше. Es mucho lo que está en juego.
в 37 раз выше при второй попытке. tienen 37 veces más probabilidades de conseguirlo la segunda vez.
Ставки могут быть ещё выше в Мексике. Lo que está en juego en México puede ser mucho más.
Хотя этот подъем может быть и выше. Y podría ser más que eso.
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача. y la segunda es que, el bombero siempre es más grande que el violinista.
Он всемогущий, всезнающий, он выше всего этого. está fuera de nuestro alcance.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
Суть намного проще, чем приведенное выше высказывание: Lo que esto significa es más simple de lo que parece:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!