Примеры употребления "выступает" в русском с переводом "sobresalir"

<>
Он выступает из воды примерно на 120 футов или 40 метров. Sobresale del agua unos 120 pies o 40 metros.
Это воздействие на прямые иностранные инвестиции выступает в качестве решающего фактора, связующего бедность и малярию. El efecto en la inversión externa directa sobresale como un factor crucial en la relación entre la pobreza y la malaria.
Я решил показать профиль Сью, потому что на нём видно, как выступает её нижняя челюсть и нижняя губа. He elegido mostrar este perfil de Sue porque muestra su mandíbula inferior que sobresale y con ella lo hace su labio inferior.
Лобные мышцы выступают, когда она морщится вот так. Sus músculos sobresaliendo en la frente cuando gesticula así.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!