Примеры употребления "выпрыгнули" в русском

<>
Переводы: все6 saltar6
Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом. Cinco personas saltaron a su muerte y otros murieron sofocados por el humo.
Том выпрыгнул через окно своей комнаты. Tom saltó por la ventana de su habitación.
В том здании сидели фотографы и ждали, когда люди начнут выпрыгивать из отеля. Y en ese edificio había fotógrafos esperando que la gente saltara.
Я выпрыгнул в окно, потому что я хотел увидеть, могу ли я летать. Salté por la ventana porque quería ver si podía volar.
Тогда я, несмотря на боязнь высоты, привязал себя к другому человеку и выпрыгнул из самолета на высоте около трех с половиной километров. Por eso, aunque tengo miedo a las alturas, hace poco me até a otro ser humano y salté de un avión a 4.000 metros;
Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите. Para iniciar el vuelo tienes que saltar de un avión o un helicóptero, entras en picada y aceleras los motores para arrancar en pleno vuelo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!