Примеры употребления "выпивающих" в русском с переводом "beber"

<>
Переводы: все47 beber26 tomar21
Поэтому на вечеринках адвентистов не встретишь людей, выпивающих виски или курящих травку. Por lo tanto, si vas a una fiesta Adventista no verás a la gente bebiendo Jim Beam o haciéndose un porro.
Люди танцевали, кричали и выпивали. La gente está bailando, gritando y bebiendo.
Они выпили две бутылки вина. Han bebido dos botellas de vino.
Я хочу выпить немного воды. Quiero beber un poco de agua.
Мы выпьем за твоё здоровье. Beberemos a tu salud.
Том уже выпил три чашки кофе. Tom ya se ha bebido tres tazas de café.
У вас нет выпить чего-нибудь? ¿Podría beber algo?
подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. Y su amigo bebe el café y no le pasa nada.
Мэри выпивает минимум три литра воды в день. María bebe al menos tres litros de agua por día.
В 1920, к примеру, вам не разрешалось выпивать. Por ejemplo, en 1920 no era permitido beber alcohol;
Или на вечеринке вы слишком много выпиваете от волнения. O cuando bebes demasiado en una fiesta solo por ansiedad.
Кто-нибудь уже выпил такую бутылочку на этой неделе? ¿Alguien bebió uno de estos aquí esta semana?
У тебя остынет чай, если ты его вскоре не выпьешь. El té se te va a enfriar si no te lo bebes pronto.
Даже если я выпью, это не повлияет на моё вождение. Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Таким образом, хотя в случае отравляющей пудры подруга выпила кофе и скончалась, Así que, aunque el polvo era veneno, el amigo bebió el café y murió.
Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить. Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Наоборот, эти люди немного выпивают каждый день, - кстати, американцев будет нетрудно убедить это делать. En su lugar, estas personas beben un poco cada día, esto no es difícil de vender a la población estadounidense.
Сейчас он выпьет воды объёмом в стакан, если перевести на наши с вами пропорции, Y se bebe un vaso de agua que es así de grande para ti o para mí.
Но сколько же я должен выпить, прежде чем вы скажете мне, что у меня проблема? Bueno, ¿cuántas botellas debo beber para que me digan que tengo un problema?
Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад. Espero que beban, píen y planten algunas semillas para polinizar un jardín agradable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!