Примеры употребления "выделены" в русском

<>
Красным выделены непонятные разделы документа. Todas las secciones en rojo del documento no se entienden.
Такие области выделены зелёным контуром. Y eso es lo que está señalado en los contornos verdes.
"Но совсем недавно были выделены десятки миллионов долларов на развитие правовой системы у вас в стране. "Pero decenas de millones de dólares se han destinado recientemente para la creación de un sistema legal en Egipto.
Вы видите внешнюю оболочку вируса, и жёлтым цветом здесь выделены те его части, которые развиваются очень быстро, Esto que vemos aquí es el cápside del virus, y el color amarillo aquí indica aquellas partes del virus que evolucionan con mucha, mucha rapidez.
Что можно было бы достичь, если бы дополнительные средства были выделены на образование, повышение эффективности государственного управления или борьбу с насилием и преступностью? ¿Cuánto se podría lograr, si se gastaran más fondos en educación, en hacer que la administración pública sea más eficiente o en luchar contra la violencia y el crimen?
Будут созданы пешеходные зоны и выделены полосы движения, что позволит сократить дорогу домой в час пик, пересекая город вместо нынешнего часа до 20 минут. Se van a crear zonas peatonales y carriles de tráfico dedicados, y todo esto va a reducir el tiempo de viaje promedio en hora punta en la ciudad de Nueva York de una hora, que demora hoy en hora punta, a unos 20 minutos.
"Университеты больше не получат денег до тех, пор пока они не проведут реформы, а они не могут реформироваться, если им на это не будут выделены соответствующие денежные средства". "Las universidades europeas no obtendrán más dinero a menos que se reformen, y no se pueden reformar sin tener más dinero".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!