Примеры употребления "входил" в русском с переводом "entrar"

<>
Я видел, как он входил в комнату. Lo vi entrar en el cuarto.
С 2001 по 2003 годы я входил в группу, которая проводила обширное исследование ценностей в Саудовской Аравии, Египте, Иране, и Иордании. Entre 2001 y 2003, formé parte de un equipo que realizó un amplio estudio de los valores en Arabia Saudí, Egipto, Irán y Jordania.
Одетый в темный костюм и синий галстук Брейвик сохранял спокойствие и профессионализм на протяжении всего слушания и смотрел в глаза журналистам и выжившим, когда он входил и выходил из здания. Vestido con un traje oscuro y corbata azul, Breivik se mantuvo calmado y profesional a lo largo de la audiencia y miró a los periodistas y a los supervivientes a los ojos cuando entró y salió del edificio.
Войдя в комнату, она упала. Al entrar al cuarto, ella se cayó.
Ты вошёл в мою комнату. Has entrado en mi habitación.
Он внезапно вошёл в комнату. Él entró en la habitación de golpe.
Оставь надежду всяк сюда входящий. Abandone toda esperanza quien entre aquí.
С другой стороны, они могут войти. Por otra parte, pueden entrar.
Мы впустили его, и он вошёл. Le dejamos pasar y entra.
Я не слышал, как ты вошёл. No te oí entrar.
Я не слышал, как ты вошла. No te oí entrar.
И восемь из нас вошли внутрь: Entonces, entramos ocho personas.
Экономика Америки входит в рискованную зону. La economía estadounidense está entrando a una etapa riesgosa.
Он входит в эту потустороннюю реальность. El entra esa realidad diferente.
Он вошёл в банк и обменял деньги. Entró en el banco y cambió el dinero.
Я видел, как он вошёл в дом. Lo vi entrar en la casa.
Что ж, я вошёл в зал суда. Bueno, entré a la sala de audiencias.
вошел, сел за стол, и собеседование началось. Entré y me entrevistaron.
Когда она вошла в комнату, он встал. Cuando ella entró en la habitación, él se levantó.
в одно ухо вошло - в другое вылетело en una oreja entró - otra voló
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!