Примеры употребления "вся" в русском

<>
Переводы: все11691 todo11431 completo95 cuanto43 другие переводы122
И вся вещь относительно симметрична. Y el conjunto tiene una suerte de simetría.
Итак, в этом вся проблема. Entonces es un problema fundamental.
Как же начиналась вся эта история ¿Cómo sigue esta gran historia.
Вся наша жизнь построена на этом. Y también está profundamente integrado en nuestras vidas.
Поэтому вся эта обстановка ошорашивает меня. Así que esta cosa de aquí me está volviendo loco.
В этом-то и вся разница. Ésa es la gran diferencia.
В этом и заключается вся суть: Ese es el punto clave:
Но это ещё не вся история. Hay otra parte de la historia.
А теперь серьезно, вся эта анонимность - Pero en serio, el asunto del anonimato es.
Вся наша деятельность зависит от компьютера. Nuestro oficio depende enteramente de las computadoras.
Вся конструкция не стоит выеденного яйца. Esas casas tienen el valor estructural del maíz.
Но в достижении цели вся радость. Pero es llegar ahí lo que es divertido.
В этом-то вся и загвоздка: Pero el problema es éste:
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. El planeta entero está cubierto por estados-naciones independientes, soberanos.
Они правы - и в этом вся проблема. Tienen razón, y ese es el problema.
Вся Европа целиком унижена на международной сцене. Es el conjunto de Europa el que sufre una humillación en la esfera internacional.
Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками. Este objeto está completamente cubierto por fibras ópticas.
Но в этом случае теряется вся логика. No se trata de eso.
"Вся планета" "вращается" "у меня под ногами" El planeta entero está rotando bajo mis pies.
Что, в-общем, правда, но не вся. No es exactamente la verdadera historia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!