Примеры употребления "встал" в русском с переводом "levantarse"

<>
Я встал к пяти часам. Me levanté hacia las cinco.
Сегодня утром я встал поздно. Esta mañana me levanté tarde.
Почему ты встал так рано? ¿Por qué te has levantado tan pronto?
Сегодня утром я встал очень поздно. Esta mañana me he levantado muy tarde.
Сегодня утром он встал раньше обычного. Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.
Я встал, когда было еще темно. Me levanté cuando todavía estaba oscuro.
К его ужасу робот Франсина встал. Se quedó horrorizado al ver que el robot Francine se levantaba.
Когда она вошла в комнату, он встал. Cuando ella entró en la habitación, él se levantó.
Он встал поздно, поэтому опоздал на автобус. Se levantó tarde, así que perdió el autobús.
Он встал и вышел из-за стола. Se levantó, y se alejó de su escritorio.
Билл встал рано, чтобы успеть на первый поезд. Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне. Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina.
Он встал, чтобы убедиться, что выключил свет на кухне. Se levantó para asegurarse de que había apagado la luz de la cocina.
Обычно я встаю в шесть, но сегодня встал в восемь. De costumbre me levanto a las seis, pero hoy me he levantado a las ocho.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию. Eventualmente sí me levanté del sofá y empecé a planear otra expedición.
Но не успел я окончить, как вождь варваров встал и сказал: Pero antes de que hubiera terminado, el jefe de los bárbaros se levantó y dijo:
Я встал на следующее утро и вышел из города, все уборочные грузовики были припаркованы на Хьюстон-стрит, готовые к разбору завалов. Me levanté la mañana siguiente para salir de la ciudad, y todos los camiones sanitarios estaban estacionados en la calle Houston listos para bajar y llevarse los escombros.
И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента. De hecho, nuestro servicio telefónico era tan lamentable que un miembro del parlamento se levantó en 1984 y protestó.
Он обычно встаёт в шесть. Normalmente se levanta a las seis.
Том всё ещё не встаёт. Tom todavía no se levanta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!