Примеры употребления "вселенные" в русском

<>
Переводы: все481 universo478 inspirar3
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов, так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это. Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento, abre un nuevo mundo, y estas personas lo vieron.
У нас будет собственная вселенная. Vamos a tener un universo propio.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление. Las mejores historias inspiran asombro.
"Папа, как далеко простирается Вселенная?" "Papi, ¿hasta dónde llega el Universo?"
та же ситуация, которая может воспламенить враждебное воображение и зло в некоторых из нас, может вселить героическое воображение в других. la misma situación que puede despertar la imaginación hostil y la perversión en algunos de nosotros puede inspirar la imaginación heroica en otros.
Вселенная продолжила расширяться и остывать. El universo continuó expandiéndose y enfriándose.
Это плод любви к нам и нашей маленькой команде, и мы надеемся,что он вдохновит детей на открытия и изучение вселенной. Es un proyecto hecho con amor por nuestro pequeño equipo y realmente esperamos que inspire a los niños a explorar y aprender sobre el universo.
Я рад, что вселенная бессмысленна. Y me alegra que el universo no tenga sentido.
Во вселенной Ньютона нет центра, En un universo newtoniano no hay centro - gracias.
Как выглядит типичное место Вселенной? ¿Cómo es un lugar típico del Universo?
Во вселенной есть много галактик. En el universo hay muchas galaxias.
Но это объем наблюдаемой Вселенной. Pero esto es nuestra envoltura del universo visible.
Земля не является центром вселенной. La Tierra no es el centro del universo.
Птолемей считал Землю центром Вселенной. Ptolomeo creía que la Tierra estaba en el centro del Universo.
каково мое место во вселенной? y ¿cuál es mi lugar en el universo?
Они уже здесь, во вселенной. Ellos están aquí, están en este universo.
Наш пристальный взгляд наполняет вселенную. Bueno, llenamos el universo con nuestra visión.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Por eso decimos que el Universo se está acelerando.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Después se descubrió que el universo se expandía.
Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего. El universo puede crearse a sí mismo de la nada de modo espontáneo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!