Примеры употребления "вот почему" в русском

<>
Переводы: все194 es porque3 другие переводы191
Вот почему я организую выставки. Es por eso que realizo muestras.
Вот почему мы выращиваем дома. Por eso cultivamos casas.
Вот почему мы должны адаптироваться. Por eso es que nos debemos adaptar.
Вот почему - прыгнуть вот так. Es por eso que - salta, asi?
Вот почему я исследую искусство. Es por eso que acudo al arte.
Вот почему количество смертей уменьшилось. Así fue como la tasa de mortalidad descendió.
И вот почему так расставлены приоритеты. Y eso explica la asignación de prioridades.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор. Ésa es la razón por la que el Tratado de Lisboa es tan importante.
Вот почему я сказал "рекламная пауза". A esto me refería cuando decía lo del espacio publicitario.
Вот почему я все это рассказываю. Por eso lo digo.
Вот почему наш приоритет - это рост: Por eso nuestra prioridad es el crecimiento.
Вот почему сегодня стоит сделать паузу. Por eso, tiene sentido hacer una pausa ahora.
Вот почему он берёт другой сэндвич. Así que por eso él se decide por el otro sándwich.
И вот почему вам нужен синоптик. Por eso se necesitan meteorólogos.
Это очень важно, и вот почему. Y por eso es tan valiosa.
Вот почему я пошла в Афганистан. Por eso fui a Afganistán.
Вот почему разливы нефти так важны. Es por eso que estos momentos de derrames son tan importantes.
Вот почему рак так тяжело излечить. Es por ello que el cáncer es una enfermedad tan difícil de tratar.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. Ésa es la razón por la que es probable que prevalezcan las cabezas frías.
Вот почему мы выглядим по-разному. Por eso tenemos aspectos diferentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!