Примеры употребления "восточные" в русском

<>
Переводы: все395 oriental389 другие переводы6
И это откровение постигли все восточные религии. Esta es la gran revelación que todas las religiones de Asia han obtenido.
К лету 1989 года восточные европейцы получили больше свободы. Para el verano de 1989, los europeos del este ya estaban disfrutando de mayores niveles de libertad.
Все это восточные ученые делали задолго до того, как западные ученые впервые задумались над этим. Ellos hicieron todo eso mucho tiempo antes de que cualquier científico occidental pensara en ello.
Восточные соседи не похожи на государства центральной Европы, которые согласовали свое вступление в ЕС в 1990-х годах. Los vecinos del este no son como los estados europeos centrales que negociaron el acceso a la UE en los años 1990.
Восточные страны (посткоммунистический мир Европы и наиболее богатые страны Азии) потребляют всё больше и больше наркотиков, потому что более старые рынки Западной Европы и Северной Америки насыщены. Los países del este (el mundo poscomunista europeo y los países más ricos de Asia) están consumiendo cada vez más drogas, debido que los viejos mercados de Europa Occidental y América del Norte están saturados.
Восточные немцы не только находились под сильным впечатлением его решительных действий во время сильнейшего наводнения в августе, но также и от его ad hoc (по данному случаю) нейтралитета в отношении Ирака в сентябре. El electorado de Alemania del Este no sólo se impresionó ante la decisiva forma en la que Schröder manejó las severas inundaciones de agosto, sino también por el neutralismo ad hoc que mostró en septiembre en relación a Irak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!