Примеры употребления "волоса" в русском

<>
Переводы: все40 cabello40
Она толщиной 20 микрон, в толщину детского волоса. Tiene 20 micrones de espesor, como el cabello de un bebé.
Каждая из них имеет размер, представьте себе, в одну тысячную толщины человеческого волоса. Y cada una de éstas es sólo una milésima parte del ancho de un cabello humano, ¿bien?
В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: A una escala nanométrica (aproximadamente 50.000 veces más pequeña que el ancho de un cabello humano), la materia se comporta de modos inusuales:
Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса. Pero, esta malla galvanizada de carbono, llamada nanotubo de carbono, es 100.000 veces más pequeña que el ancho de una hebra de cabello.
Ричард Фейнман сравнил точность квантовых теорий - экспериментальных предсказаний - с указанием ширины Северной Америки с точностью до толщины одного волоса. Richard Feyman comparó la precisión de las teorías cuánticas - sus predicciones experimentales - con especificar el ancho de Norteamérica con la precisión del grosor de un cabello.
Не будем забывать о волосах. Pero no olvidemos el cabello.
Короткие волосы ей очень идут. El cabello corto le viene muy bien.
черты лица, цвет кожи, структура волос, - rasgos faciales, color de piel, estructura del cabello.
я не вплетаю цветы в волосы. No tengo flores en mi cabello.
Её длинные волосы были совершенно мокрыми. Su largo cabello estaba completamente mojado.
Здесь расположены каналы размером с человеческий волос. estos son unos canales del tamaño de un cabello humano.
Я удивился, увидев её с красноватыми волосами. Me quedé sorprendido al verla con el cabello rojizo.
И я выщипнул волосы с головы мухи. Y arranqué el cabello de la cabeza de la mosca.
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее. La piel se escama, el cabello crece, las uñas, esas cosas.
но кажется, что у тебя начали расти волосы. pero parece que tienes más cabello.
Её длинные и растрепанные волосы походили на львиную гриву. Su cabello largo y despeinado era similar a la melena de un león.
Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой. Apestamos a desodorantes y productos para el cabello, y a todo tipo de productos.
Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос. Los miembros de una familia pueden compartir muchas características físicas, como la estatura, el color de la piel o del cabello.
После заплыва, он встряхнул своими белоснежными волосами и сказал, "Ты - бог." Luego de la carrera, sacudió su platinado y mojado cabello y dijo, "Eres un dios".
Думаю, нам не стоит обсуждать предложенные мне причёски, когда отросли волосы. No voy a mencionar los estilos de peinados que ensayaron cuando me creció el cabello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!