Примеры употребления "водная станция" в русском

<>
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua".
Это - железнодорожная станция, вы подобных раньше не видели. Esta es una estación de trenes de las que nunca han visto en su vida.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. Y este stent se pliega usando un patrón de origami basado en un modelo llamado base para bomba de agua.
Это была станция объединения для аварийных работников и пожарных. Fue para una estación de trabajadores de emergencia y bomberos.
Всем нравится водная теория. A todo el mundo le gusta.
В контексте фильма это боевая станция галактической Империи в открытом космосе, способная уничтожать планеты и цивилизации. En el contexto de la película, es una estación en los confines del Imperio galáctico, capaz de aniquilar planetas y civilizaciones.
"Мне нравится водная теория! ¡Me gusta la teoría acuática!
Ваша станция может взорваться. La planta puede explotar.
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. El mapa acuático de Asia cambió sustancialmente después de la victoria comunista de 1949 en China.
Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами. Es la nueva estación de trenes de Guangzhou para los trenes de alta velocidad.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. Para avanzar, los países en desarrollo necesitan más infraestructura y mejor gestión del agua.
Это сама станция Мак-Мердо. Esta es McMurdo.
Водная инфраструктура может и должна развиваться параллельно с надёжными учреждениями, хорошим управлением, большим вниманием к окружающей среде и справедливым распределением издержек и выгод. La infraestructura hídrica puede y debe desarrollarse en paralelo con instituciones sólidas, un buen gobierno, una buena atención al medio ambiente, y una distribución justa de los costes y beneficios.
он расказал нам, что Бразильсткое правительство распорядилось, что каждая автозаправочная станция в стране будет продавать этанол. Nos dijo que el gobierno de Brasil establació que cada gasolinera en el pais, contara con etanol.
Плотины и водная гегемония в Азии La hegemonía del agua a través de las represas en Asia
Где находится ближайшая станция метро? ¿Dónde se encuentra la estación del metro más cercana?
Водная гегемония La hegemonía del agua
Где железнодорожная станция? ¿Dónde está la estación de ferrocarril?
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. En algunos países, la nueva infraestructura hídrica puede significar canales, estaciones de bombeo y diques.
Где ближайшая станция метро? ¿Dónde está la estación de metro más cercana?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!