Примеры употребления "во время" в русском с переводом "durante"

<>
во время глобального финансового кризиса. durante una crisis financiera global.
Продукты распада во время взлёта: Rendimientos de fisión durante el desarrollo:
Неприлично разговаривать во время еды. No es de buena educación hablar durante la comida.
Он был солдатом во время войны. Fue soldado durante la guerra.
Он был повешен во время революции. Él fue ahorcado durante la revolución.
Мы не курим во время еды. No fumamos durante la comida.
Безупречность случается во время важной игры. La perfección se alcanza durante el juego solemne.
Много пчёл умерло во время зимы. Muchas abejas murieron durante el invierno.
Во время конфликта люди занимаются разрушением. Durante el conflicto la gente destruye.
Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы: Durante la Gran Depresión, se escuchaban argumentos similares:
Идея смены машин во время гонок необычна. Una idea inhabitual es el cambio de autos durante las carreras.
Во время холодной войны Совет был разделен. Durante la Guerra Fría, el Consejo estaba dividido.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, Tengo una reacción dividida a eso durante la interpretación en vivo.
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: El diseñador lo ha reconocido durante la inauguración de "Valentino:
Барак Обама обещал во время предвыборной кампании: Barack Obama prometió durante la campaña electoral:
Антуан Лавуазье был обезглавлен во время французской революции. Antoine Lavoisier fue decapitado durante la Revolución Francesa.
Подобный подход помог миру во время холодной войны; Una estrategia de este tipo le dio buenos resultados al mundo durante la Guerra Fría;
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты. El hombre demostró sus talentos pedagógicos durante la campaña.
Во время войны Пий XII не осуждал нацизм. Es cierto, Pío XII no condenó al nazismo durante la guerra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!