Примеры употребления "внутренний враг" в русском с переводом "enemigo interno"

<>
Переводы: все5 enemigo interno5
Разведка считала Мирну "внутренним врагом". Los militares veían a Myrna como un "enemigo interno".
Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа. Pero Bhutto heredaría a los enemigos internos de Musharraf.
Как политический философ, я нахожу, что внутренние враги демократии - это настоящая интеллектуальная проблема. Como filósofo político, los enemigos internos de la democracia me plantean verdaderos problemas intelectuales.
Потерпев провал в защите конституции от внутренних врагов, веймарские либералы показали, что они боятся принять решение больше, чем боятся принять вызов своих врагов. Al no defender la constitución en contra de los enemigos internos, los liberales de Weimar demostraron que tenían más miedo de tomar una decisión que de atacar a sus enemigos.
Таким образом, две самые крупные страны на Аравийском полуострове - Саудовская Аравия, крупнейшая по территории и запасам нефти, и Йемен по населению - в настоящее время охвачены борьбой с внутренними врагами не на жизнь, а на смерть. Así, pues, los dos mayores países de la península de Arabia -Arabía Saudí, el mayor en superficie y en riqueza petrolera, y el Yemen, el mayor en población- están ahora enzarzados en luchas a vida o muerte con enemigos internos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!