Примеры употребления "влиятельность" в русском

<>
Переводы: все5 importancia1 другие переводы4
С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают. Desde entonces, los fondos de inversión crecieron en importancia y las cuentas bancarias secretas florecieron.
Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао; Pero esa campaña desastrosa debilitó la influencia de Mao;
Влиятельность Испании во многом является результатом её национальной уверенности в себе. La influencia de España es, en gran medida, el resultado de su confianza nacional.
Начиная с середины XIX века влиятельность и экономический рост Запада зависели от его технических новшеств и научной смелости. Desde mediados del siglo XIX, la influencia y el crecimiento del Occidente han dependido de la innovación técnica y las hazañas científicas.
Мы смогли использовать силу и влиятельность единственно по-настоящему международного института в глобальной системе снабжения а именно, транснациональной компании заставить её делать правильные вещи, заставить использовать эту силу во благо, в поставке ключевых товаров широкого потребления. hemos sabido aprovechar el poder y la influencia de la única institución verdaderamente transnacional de la cadena mundial de suministro, el poder de una compañía multinacional, y hacer que hagan lo correcto, hacer que usen ese poder para bien, para entregar bienes públicos clave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!