Примеры употребления "вкладывают" в русском

<>
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Los inversionistas gestionan cantidades mucho mayores de dinero.
Они используют оперативные данные и немедленно вкладывают их в продукт. Ellos toman datos en tiempo real e inmediatamente los incorporan al producto.
Они узнают что-то, вкладывают это в продукт, выводят на рынок. Aprenden algo, lo ponen en el producto, y lo ponen de vuelta en el mercado.
Они вкладывают инвестиции в новые предприятия, новых клиентов и новых работников. Así, incrementan sus inversiones en instalaciones, clientes y empleados nuevos.
Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства. Los drogadictos occidentales están aportando más dinero a la economía del país que sus propios gobiernos.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай. La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Но владельцы бизнеса вкладывают все свои деньги в место, называемое офисом, и заставляют людей все время его посещать, Pero las empresas gastan todo este dinero en ese lugar llamado oficina y hacen que la gente vaya allí todo el tiempo.
Отчасти, бедные страны вкладывают в медицину так много денег по той самой причине, что стремятся улучшить качество диагностики и лечения. En parte, los países pobres hacen estas inversiones fuertes porque tienen el compromiso de mejorar la calidad de los diagnósticos y los tratamientos.
Африканские лидеры, кажется, имеют серьезные опасения о глубине этих знаний и реальные сомнения о широте понимания, которое многие журналисты вкладывают в освещение трудных тем. Los líderes de África parecen tener ideas poco precisas acerca de la profundidad de dicho conocimiento y genuinas dudas sobre la amplitud del análisis de muchos periodistas sobre temas difíciles.
Научные исследования обычно проводятся с целью улучшить нашу с вами жизнь, но это также и бизнес, в который правительства и корпорации вкладывают огромные деньги. La investigación científica generalmente se lleva a cabo para mejorar nuestras vidas, pero también es una industria, una que representa una inversión masiva por parte de los gobiernos y las corporaciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!