Примеры употребления "визуальные" в русском

<>
Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства. Lo hace mediante formas visuales importantes de la fotografía y el cine.
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру. La expresión visual es sólo una forma de integración cultural.
Когда я снимал "Миссия Невыполнима 3," у нас были ошеломляющие визуальные эффекты. Cuando hice "Misión imposible III", hicimos cosas asombrosas en efectos visuales.
Вот здесь перед вами я показываю миленькие визуальные элементы и говорю об эстетике. Aquí estoy yo mostrándoles algunos efectos visuales bonitos y hablando de estética.
По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей. Pienso que una de las cosas que las religiones entendieron bien fue usar la maravilla visual para transmitir un mensaje.
И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности. Y lo que usted ve son mejoras sustanciales de su memoria inmediata, de su habilidad para recordar cosas después de un retraso, de su habilidad para controlar su atención sus habilidades lingüísticas y habilidades visuales, espaciales.
Вот пожалуйста, моё резюме, представленное визуально. Aquí está mi CV visual.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик. El visual más obvio es el ponente.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. Pero incluso lo más importante, que necesitas saber es cómo crear una narración visual.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом. La integración visual fue asociada al autismo por muchos investigadores.
нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации. todos exigimos un rasgo visual a la información.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление. En la mente humana normal el lenguaje abarca el pensamiento visual que compartimos con los animales.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание. Ello nos lleva a la integración visual y al reconocimiento final.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения. Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual.
Мы использовали визуальную систему слежения, чтобы знать, где они. Usamos un sistema de rastreo visual por computadora para saber dónde estaban.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами. Así que hace contacto visual con él, siguiendo sus ojos.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут? ¿Qué pueden hacer los pensadores visuales cuando crecen?
Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов. No somos exhibidores pasivos de imágenes visuales, auditivas o táctiles.
Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража. Y la razón por la que surgió ese dilema es que, resulta ser, que el aprendizaje social es un robo visual.
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. Y tal como mencionaste, hay muchísimas opciones allá afuera que son muy visuales hoy en día.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!