Примеры употребления "вид" в русском с переводом "vista"

<>
Это вид из базового лагеря. Esta es una vista del campamento base.
Это вид Юго-Восточного гребня. Esta es una vista del borde sudeste.
Вот вид, который нам бы открылся. Esta es la vista que tendríamos si miráramos hacia abajo desde allá.
Мне обещали вид моря из окна. Me prometieron vistas al mar.
А вот вид из моего окна Éstas son las vistas que tengo.
Мой дом имеет вид на море. Mi casa tiene vista al mar.
Их вид, текстура и запах необычны. La vista, el tacto y el olfato son extraños.
Это - вид из моего домашнего офиса на Мауи. Esta era una vista de mi oficina casera en Maui.
Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров. Así es la vista que voy a tener a 27.000 metros.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора. Esto son las vistas fuera de mi tienda de campaña cuando tuve esta significativa llamada.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид. y cuando llegas a un nuevo valle, cuando llegas a una nueva campiña, obtienes una vista.
Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах. Vista del Observatorio Europeo Austral (ESO) situado en los Andes chilenos.
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры. Después, recortamos el volumen para no bloquear las vistas de mi apartamento.
Это - всем известный вид Арктики который скорее всего исчезнет через три-пять лет. Esto es, obviamente, la famosa vista del Ártico, que probablemente ya se habrá ido en los próximos tres, cuatro o cinco años.
Это вид сверху на Таймс Сквер с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток. Esta es la vista panorámica de Times Square, con el lago castor allí, mirando hacia el este.
Из многих подогреваемых открытых бассейнов в Швейцарии и Австрии, с другой стороны, открывается потрясающий вид. Muchas piscinas descubiertas en Suiza y Austria ofrecen vistas espectaculares:
Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан. Esta es la vista si se mira hacia el río Hudson, con Manhattan a la izquierda y Nueva Jersey a la derecha, en dirección al Océano Atlántico.
Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт. Pero aquí, Brian captó una vista única al colocarse debajo del barco cuando lanzaban los desperdicios por la borda.
И в начале меня привлек и заинтересовал этот вид с улицы - стальные конструкции, ржавые, пережиток индустриальной эры. Y lo primero que me atrajo o me interesó, fue esta vista desde la calle, que es esta estructura de acero, medio oxidada, esta reliquia industrial.
Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН. Esta es la vista desde el East River, en dirección a Murray Hill, en donde hoy en día está la ONU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!