Примеры употребления "видимого" в русском с переводом "ver"

<>
И некоторые переменные не оказывают видимого влияния на политические взгляды. Y vemos algunas variables en términos de actitudes políticas, no mucha diferencia.
Некоторые теоретики включают в эту формулировку воспринимаемую удаленность луны (использование видимого размера как признака удаленности). Algunos teóricos incluyen en esta información la distancia percibida de la luna (cuán lejana parece estar desde el punto de vista de un observador).
В стране чувствуется дух надежды, хотя некоторые пожилые люди, которые и раньше видели кратковременные моменты видимого смягчения авторитарного режима, остаются настороженными. La sensación de esperanza en el país es palpable, aunque algunas de las personas más viejas, que han visto ir y venir tiempos de aparente relajamiento del gobierno autoritario, mantienen la cautela.
Где ты видел этих женщин? ¿Dónde viste a esas mujeres?
Я видел, что ты сделал. Vi lo que hiciste.
Я видел её на вечеринке. La vi en la fiesta.
Ты ещё ничего не видел. Aún no has visto nada.
Я уже видел этот фильм. Ya he visto esta película.
Я видел, что ты сделала. Vi lo que hiciste.
Я видел тебя с ней. Te vi con ella.
Я видел деньги в мусоре. Vi que había una oportunidad en la basura.
Он подробно объяснил, что видел. Él explicó detalladamente lo que vio.
Я давно тебя не видел. No te he visto de hace un tiempo.
Это всё, что я видел. Eso es todo lo que vi.
Я не видел их лиц. No vi sus caras.
Кто видел выступление Ганса Розлинга? ¿Quién pudo ver la presentación de Hans Rosling?
Он никогда не видел велосипеда. Él no ha visto ninguna.
Ты видел мою новую машину? ¿Has visto mi nuevo coche?
Я видел Тома на работе. He visto a Tom en el trabajo.
Том никогда не видел Мари. Tom jamás ha visto a Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!