Примеры употребления "взять" в русском

<>
Я могу взять напрокат машину? ¿Puedo alquilar un coche?
Я могу взять напрокат велосипед? ¿Puedo alquilar una bicicleta?
Я могу взять напрокат мотоцикл? ¿Puedo alquilar una moto?
Я могу взять напрокат скутер? ¿Puedo alquilar un scooter?
Где можно взять напрокат велосипеды? ¿Dónde se alquilan bicicletas?
Где же взять программное обеспечение? ¿Dónde conseguiremos el software?
Вы можете взять пять человек? ¿Puede llevar cinco personas?
И собака может взять записку Y el perro puede entonces entender todo.
Взять хотя бы этого палестинца. Por ejemplo eso es Palestina.
Или взять, к примеру, Google. Ahora miremos el caso de Google.
Взять хотя бы мою семью. Miro incluso a mi familia.
Разрешалось взять только одну порцию. Sólo se puede pasar al buffet una vez.
Можно мне взять этот апельсин? Puedo tener esta naranja?
"Вам определенно стоит взять "Ballet Slippers"". "Bueno, definitivamente debes usar 'Bailarina"".
Не возражаете взять на себя насекомых? ¿no te importaría encargarte de los insectos?
"Думаю, тебе лучше взять вторую жену. "Creo que sería mejor que tuvieras una segunda esposa.
Надо было взять фото с собой. Deberías haber traido una fotografía.
Ты можешь взять у неё интервью". Así que tal vez puedas entrevistarla."
"Нет, я хочу взять эту женщину." "No, quiero llevar a esta mujer".
Могу я взять рюкзак с собой? ¿Puedo llevar mi mochila conmigo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!