Примеры употребления "вес" в русском

<>
Переводы: все213 peso156 другие переводы57
Вес элементов - 50, 30, 10 фунтов. Uno pesa 50 libras, 30 libras y 10 libras.
Рост - 194 см, вес - 72 кг Mide 1,93 y pesa 72 kilos y medio.
Всего общий вес 103,7 килограмма. En total pesaba 103,7 kilogramos.
Их вес может достигать 2 тонн. Llegan a pesar dos toneladas.
Более крупная точка означает больший вес. Así que puntos más grandes son gente más grande.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.
Но и этот довод теряет свой вес. Pero ese argumento ya no es convincente.
Весь это вес, масса, происходит из воздуха. La mayor parte de eso sale del aire.
Во-вторых, имеют большой вес стратегии национального развития. Segundo, las estrategias de desarrollo nacional son muy importantes.
Вот какой большой вес имеет это единственное негативное замечание. Así de poderosa es la interacción negativa.
Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе; Pero los partidos que están en contra de la inmigración han ido ganando terreno en Europa occidental.
миллиард людей имеет лишний вес, а миллиард людей недоедает. Hay mil millones de persona obesa o con sobrepeso y mil millones de personas con hambre.
Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес. Si tomamos un pulmón, notaremos que pesa muy poco.
Они думают о том, как перенести свой вес на ноги, Ellas piensan en cómo conseguir apoyarse en sus pies.
Избыточный вес - мы уже говорили о подходе к этой проблеме. Y de la obesidad, ya hemos hablado de la manera de supervisarla.
ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн. 44 metros de ancho, 22 metros de diámetro, 7,000 toneladas.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления. Y pesaba sólo el 1% respecto del doble acristalamiento.
И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом. Pesa 136 kilos y no es apto para hacer paracaidismo.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания. La gordura y la obesidad favorecen también la aparición de la enfermedad, según la SCC.
Итак, есть масса возможностей резко снизить вес при относительно небольших затратах. Así que hay una enorme presión para hacer los autos mucho más livianos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!