Примеры употребления "верно" в русском

<>
Совершенно верно, это цветок для обнаружения мин. Exactamente, es una flor detectora de minas terrestres.
Это слегка меняет расклад, верно? Y eso cambia algo la ecuación, ¿no?
Медленно, но верно, всё прошло. Poco a poco ese sentimiento se fue disipando.
Но насколько верно подобное суждение? Ahora bien, ¿cuán acertado es este juicio de valor?
Жаль, но оно верно метафорически, Tristemente, es metafóricamente veraz.
Завтра ты будешь занят, верно? Mañana estarás ocupado, ¿verdad?
В цифровой век верно противоположное: En la era digital, ocurre lo contrario:
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? ¿Qué pasa con la copia, la reutilización?
Но, конечно, верно как раз обратное: Pero, naturalmente, lo verdadero es lo opuesto:
Особенно это верно в отношении еврозоны. Esto ocurre sobre todo con la eurozona.
Если глаза горят, тогда все верно. Si sus ojos están brillando, sabes que lo estás logrando.
Но насколько же это не верно! Pero qué equivocados están.
Неудивительно, что всем это интересно, верно? No es sorprendente que todo el mundo esté entrando en esto, ¿verdad?
Совсем недавно был один случай, верно? Hace poco murió alguien;
И это же верно для сознания. Y lo mismo ocurre con la conciencia.
Видимо, то же верно для демократии. Y ostensiblemente, lo mismo se aplica a la democracia.
Вы можете сделать это быстро, верно? Lo pueden hacer de inmediato ¿de acuerdo?
Тем не менее, обратное также верно. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
А во-вторых, это явно не верно. Y segundo, es palpablemente falso.
Я же думаю, верно прямо противоположное утверждение. Y yo pienso que es exactamente lo contrario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!