Примеры употребления "велосипедах" в русском

<>
А эти местные предприниматели затем нанимают продавцов, которые отправляются на велосипедах, тележках и тачках продавать продукт. Y esos emprendedores locales luego contrataron gente que salían en bicicletas, carritos y carretillas a vender el producto.
Более того, они не только ходят на работу, ездят на велосипедах к месту работы, велосипед для них - источник заработка. Más importante aún, no sólo caminan para ir al trabajo o van en bicicleta al trabajo, sino que trabajan en bicicleta, como ven aquí.
длинные очереди автомобилей на бензозаправочных станциях, люди, которые едут на работу на велосипедах, воскресенья без газа и другие схемы нормирования. largas colas de coches en las estaciones de servicio, personas que iban a trabajar en bicicleta, domingos con las gasolineras cerradas y otros planes de racionamiento.
Это я, на велосипеде, еду в Уганду, стараясь спасти 4000 материалов с помощью людей, которые могли перевезти их на мотоциклах и велосипедах. Ese soy yo, yendo a, corriendo hacia Uganda, para salvar esas 4.000 especies, con gente transportándola en bicicletas.
Мой велосипед нуждается в ремонте. Mi bicicleta necesita una reparación.
Я могу припарковать велосипед здесь? ¿Puedo aparcar la bici aquí?
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Мама купила мне новый велосипед. Mi madre me compró una bicicleta nueva.
Я выиграл велосипед в лотерее. He ganado una bici en un sorteo.
Я могу взять напрокат велосипед? ¿Puedo alquilar una bicicleta?
Велосипеды во многих зонах запрещены. Las bicis se han prohibido en muchos lugares.
Этот велосипед нуждается в смазке. Esta bicicleta necesita ser engrasada.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. No se debería ir en bici por la acera.
Какой велосипед тебе нравится больше? ¿Qué bicicleta te gusta más?
Я езжу в школу на велосипеде. Voy al colegio en bici.
Где я могу припарковать велосипед? ¿Dónde puedo aparcar la bicicleta?
Вместо этого эти люди должны были ходить пешком, ездить на велосипеде, на поезде или на других видах общественного транспорта. En su lugar, tenían que caminar, ir en bici, tomar el tren, u otras formas de transporte público.
Горный велосипед появился благодаря пользователям; La bicicleta de montaña viene de los usuarios;
Они были также разочарованы велосипедами, на которых ездили ваши отцы, у которых были такие большие рули, и которые были слишком тяжелыми. Pero también estaban frustrados con las bicis de sus papás, que tenían manubrios grandes y eran muy pesadas.
Велосипед она купила благодаря микрокредитованию. Micro-créditos le dieron la bicicleta, ¿saben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!