Примеры употребления "веке" в русском с переводом "siglo"

<>
Это было в ХХ веке. Entonces así fue el siglo XX.
В XXI веке трамвай появился вновь. En el siglo XXI, el tranvía vuelve a resurgir.
И это в 21-м веке. Y esto en el siglo XXI.
В 19-м веке было рабство. En el siglo XIX fue la esclavitud.
Это было сделано в 11 веке. Fue construido en el siglo XI.
Власть Америки в двадцать первом веке El poder americano en el siglo XXI
В двадцатом веке ответом было следующее. Y aquí está la respuesta del siglo XX.
В ХХ веке - немножко больше двух процентов. En el Siglo XX quizás un poco más de dos por ciento.
Советы по выбору карьеры в XXI веке Asesoramiento en materia de carrera profesional para el siglo XXI
В двадцатом веке, мы дали миру Ганди. En el siglo XX le dimos a Gandhi al mundo.
В этом веке мы увидим африканского Эйнштейна. En este siglo tendremos un Einstein africano.
Следствия были изучены Больцманом в 19 веке. Boltzmann estudió la consecuencia en el siglo XIX.
в девятнадцатом веке практически на пустом месте. en el mundo, no habían sistemas educativos antes del siglo XIX.
Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? ¿Cómo debe ser la cultura del siglo XXI?
Так выглядит картина средств коммуникаций в 20 веке. Este es el estado de los medios como los conocimos en el siglo XX.
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. En el siglo XIX, un "doodle" era un político corrupto.
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке. Ésto podría ser la oportunidad económica del siglo 21.
Словом bollock в 18-м веке обзывали священников. Realmente es un apodo que se les ha dado a los sacerdotes en el siglo XVIII".
Незачем США и Китаю начинать войну в этом веке. No hay necesidad de que Estados Unidos y China entren en guerra este siglo.
В 17 веке полагали, что Луна - идеальное небесное тело. La percepción en el siglo XVII era que se trataba de una esfera celeste perfecta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!