Примеры употребления "ведь" в русском

<>
Переводы: все587 ya que21 другие переводы566
Половина букв отсутствует, так ведь? Faltan la mitad de las letras, ¿no?
Вы ведь были там недавно? ¿No estuvo ahi recientemente?
Ведь на США напали первыми. Después de todo, Estados Unidos había sido atacado.
Ведь источником любой морали является Esta es la fuente de toda la moral.
Ведь изначальные намерения именно таковы. Esa era la intención original ¿o no?
Конечно, это ведь пассивный хвост. Pero por supuesto, esta es una cola pasiva.
Но ведь это полная чушь. Pues bueno, esto es auténtica basura.
Ты ведь раньше курил, да? Antes fumabas, ¿verdad?
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Porque esto es lo que se ve que está sucediendo.
Ведь вы должны это увидеть. Digo, deberían verlo.
Ведь там уже есть мясо. ¿no hay carne allí de todos modos?
Но ведь это чертовски умно. Pero es muy inteligente.
Но ведь это не так. Pero no es así.
Ведь не каждый - доктор наук. Y no todos tienen un doctorado en ciencias.
Это ведь всем по силам. Ustedes pueden hacer eso.
Ведь нейроны порождают именно это, Porque eso es lo que está creando.
Ведь это невероятно богатая страна. Porque sí que es un país increíblemente rico.
Ведь этого животного лишили автономии." Le hemos quitado la autonomía a este animal".
Но мы ведь выжили и адаптировались. Bien, lo superamos y nos adaptamos.
Но ведь надежда снова может вернуться. Pero del mismo modo uno puede recobrarla de nuevo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!