Примеры употребления "ввиду" в русском

<>
Переводы: все192 en vista de10 dado4 другие переводы178
"бесполезность" политики ввиду ее "финансиализации". la "irrelevancia" de la política debido a su "financierización ".
Что конкретно я имею ввиду? ¿De qué se trata?
Я имею ввиду, это невозможно сфальсифицировать. De verdad que no pueden inventarse esto.
Я спросила, что он имел ввиду. Le pregunté qué quería decir con eso.
Позвольте объяснить, что я имею ввиду. Permítanme explicar a qué me refiero.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Я имею ввиду, что есть такой образ. Quiero decir, esta es una manera de verlo.
Я имею ввиду, что это просто красиво. ¡Es sencillamente hermosa!
Я имею ввиду, что это просто замечательно. Digo, la verdad es que esto es maravilloso.
Вот пример того, что я имею ввиду. Y he aquí un ejemplo de lo que quiero decir.
И что вы имеете ввиду под пророками? ¿Y qué quieren decir con profetas?
Я имею ввиду детишек, изучающих эту белиберду, ¡Esto es lo que le damos a los niños para estudiar!
Я имею ввиду, мы просматривали вместе фотографии. Quiero decir, hemos visto las fotos juntos.
Я имею ввиду, что прошло уже 25 лет. Quiero decir han pasado 25 años.
Я имею ввиду, Джордж Буш когда-то уйдет. Me refiero a que George Bush - él se va ir, ¿bueno?
"Что вы имеете ввиду под "мы" и "они"?" ¿Qué significa "nosotros" y "ellos"?
Я имею ввиду, там действительно ощущается детский сад. Es decir, se siente uno allí en un ambiente como de guardería.
Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков. Estas son las grandes historias de los griegos.
Я имею ввиду, это может быть нечто колоссальное. Quiero decir, esto podría ser enorme.
я не имею ввиду жестокое обращение с братьями меньшими - No me refiero a abusar de otras especies más pequeñas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!