Примеры употребления "ваших" в русском

<>
Переводы: все771 su680 другие переводы91
Вот одна из ваших хромосом. Este es uno de tus cromosomas.
Сохранение ваших достижений будет невозможно. No podrás guardar tus progresos.
Он помирит всех ваших родственников. Va a unir a toda la familia.
Речь о ваших убеждениях и ожиданиях. Se trata de nuestras expectativas y creencias.
Интересно, таким было течение ваших мыслей? ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala?
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Estos actos heroicos han dado un valor enorme de Relaciones Públicas a tus empresas.
Ну а как насчет ваших базовых ценностей? ¿Pero qué me dices de tus valores fundamentales?
Потому что она происходит на ваших глазах. Debido a que están viendo cómo ocurre.
Они протестируют любое из ваших генетических условий. Pueden chequear a cualquiera de ustedes contra 60 mil condiciones genéticas.
Я устала от ваших набегов и оскорблений, "Estoy cansada de que vengan aquí a acosarnos.
"С помощью ваших видеороликов мы перестроили классные занятия. "Usamos tus videos para invertir la sala de clases."
полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт. de tus padres, de tu educación, de toda tu experiencia.
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей. Como padres, siempre estamos aprendiendo quiénes son nuestros hijos.
Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", - Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?"
У ваших друзей больше друзей, чем у вас самих". Tus amigos tienen más amigos que tú.
Это в ваших руках, когда вы проходите через зал. Eso depende de ustedes cuando ustedes ingresan a una sala.
Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей. Al cambiar tu comportamiento, modificas tu forma de pensar.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos para intentar averiguarlo.
Или от ваших друзей, или из круга, который вам нужен. O de tus amigos, o del círculo que quieras.
У вас и у ваших братьев и сестер общие родители. Tú y tus hermanos, tienen padres en común.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!