Примеры употребления "вашем" в русском

<>
Переводы: все736 su680 другие переводы56
Сколько цифр в вашем числе? ¿Cuántos dígitos hay en tu número?
Как это выглядит в вашем представлении? Quiero decir, ¿qué tienes en mente?
И он быстро скрывается в вашем геноме. Y rápidamente se esconde en el genoma.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Tal vez tengan a este chico en casa.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. De modo que la tecnología es mucho más que lo que llevas en el bolsillo.
Вы не можете видеть опасность на вашем пороге. No podemos ver el peligro en la puerta.
Я бы на вашем месте присматривал за этим парнем. Me gustaría que se fijaran en este amigo.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. Una cantidad de explicaciones pueden surgir ahora en la mente, como la codicia.
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. Un quatrillon de transistores es como el número de neuronas en el cerebro.
Каждая клетка в вашем организме заменяется в какой-то момент. Todas las células del cuerpo son reemplazadas en algún momento.
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах. Y en tu opinión esto influyó en las elecciones.
конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении. la causa final de la verdad justifica cualesquiera medios de que se pueda disponer.
Это происходит из-за слишком высокой концентрации кислорода в вашем теле. Esto sucede por que hay una concentración demasiado alta de oxígeno en tu cuerpo.
Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании. Bueno, hay que leer los detalles del informe mamográfico.
Когда в вашем доме пожар - можете ли вы думать об экономии воды? Pero recortar el gasto en salud con criterios de "eficiencia" no tiene sentido en medio de una epidemia.
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце. La luna y la reflexión sobre la luna tendrá un lugar seguro en nuestros corazones.
Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме. Nuestro conectoma tiene un millón de veces más conexiones que letras en todo nuestro genoma.
Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры. Van de camino al teatro y en la cartera tienen dos billetes de 20 dólares.
У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины. Cada glóbulo rojo de tu cuerpo ahora mismo tiene unos poros en forma de reloj de arena llamados acuaporinas.
Когда я был в вашем возрасте, мы не знали, как будет вести себя вселенная. Cuando yo tenía la edad de ustedes, no sabíamos lo que iba a pasar con el Universo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!