Примеры употребления "ван дер Мер" в русском

<>
И я думаю, это то, что Ричард Келли, здесь справа, объяснял Людвигу Мис ван дер Роэ. Supongo que es algo que Richard Kelly, aquí a la izquierda, estaba explicándole a Ludwig Mies Van der Rohe.
Это звонила Эстелла ван дер Меер из SANCOB/ЮАФПСПП, она сказала: Era Estelle van der Meer, de SANCCOB, y me dijo:
Бывший госсекретарь Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт, президент Европейского Парламента Рене Ван дер Линден и заместитель госсекретаря США по мировым вопросам Паула Допрянски - все не так давно посетили Баку. La ex Secretaria de Estado americana Madeleine Albright, el Presidente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa Rene van der Linden y la Subsecretaria de Estado americana para asuntos mundiales Paula Dopryansky han visitado Bakú recientemente.
Мы с моим коллегой Арнольдом ван Хаисом упорно работаем, объясняя людям, что такое насекомые, какие они великолепные создания, какую великолепную работу они проделывают в природе. Estoy trabajando arduamente con mi colega Arnold van Huis para contarle a la gente que los insectos son algo maravilloso, y de la tarea magnífica que hacen en la Naturaleza.
Наши права в обществе защищаются в основном посредством законных мер. Nosotros obtenemos nuestros derechos de la sociedad que nos protege de otros no por todas las vías posibles pero mayormente haciendo solo lo que es legal.
И что будет, если вам захочется понять, как ван Гог создавал свои шедевры? ¿Y si quieren ver cómo Van Gogh en realidad creó esta obra maestra?
По правилам мер наказания в Пенсильвании, подобное преступление карается минимальным наказанием - лишением свободы сроком на 2 года, то есть 24 месяца. Las directrices de condena de Pennsylvania prevén una sentencia mínima para un delito como este de 2 años, 24 meses.
Это Ван Квач. Ésta es Van Quach.
Например, если теракты случаются очень редко, то очень тяжело оценить эффективность контртеррористических мер. Si, por ejemplo, casi nunca hay actos terroristas, es muy difícil medir cuan eficientes son las medidas en la lucha contra el terrorismo.
Аплодисменты В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, En 1962, Charles Van Doren, que más tarde sería editor de alto rango de la Enciclopedia Británica.
понимание мер безопасности, рисков, угроз контрмер, и как всё это работает. entender qué es la seguridad, los riesgos, las amenazas, las medidas previas, cómo funcionan.
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов. Esta es Cindy van der Bremen, quien es una diseñadora holandesa que ha hecho esta serie de velos.
Не существует термина для мер, которые делают нас защищённее, но не дают чувства защищённости. No hay una palabra apropiada para cosas que nos den seguridad, pero que no nos hagan sentir seguros.
Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок. Imagínense que Van Gogh hubira nacido antes de la invención de los óleos asequibles.
И воздействие этих мер состоит не в том, что им следуют лишь время от времени, а в том, что им следуют каждую неделю в течение всей жизни. Y el poder que esto tiene no es que se hace de vez en cuando, sino que lo hacen cada semana durante toda la vida.
Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался. Seis semanas después de su condena, Van Meegeren confesó.
С точки зрения прогнозирования, если мы знаем, где объёмы торговли изменятся, например, из-за закона "Об обеспечении роста и возможностей в Африке", или из-за других мер, увеличивающих торговлю, мы как раз можем подумать о том, какие районы скорее всего будут сильно заражены ВИЧ. Pensando en proyecciones a futuro, si sabemos dónde es probable que cambie el comercio, como por ejemplo, debido al Acta Africana de Crecimiento y Oportunidades, o por otras políticas que promuevan el comercio, podemos pensar cuales áreas van a ser más fuertemente afectadas con un aumento de casos de VIH.
Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога. Pero una mañana colgué la misma ficha en una pintura de Vincent Van Gogh.
и искать путь вокруг любых мер предосторожности, которые мы можем создать. y tratan de esquivar las medidas de seguridad que podamos crear.
Но что это за Оби Ван Кеноби? Pero, ¿quién demonios es Obi Wan Kenobi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!