Примеры употребления "важно" в русском

<>
Дыхание очень важно для нас. La respiración es muy importante para nosotros.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно. La aportación de dinero, en el momento en que es necesaria, es esencial.
Итак, существование экономики очень важно. Así que la existencia de una economía es fundamental.
А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно. Y considero que, por el contrario, para resolver los problemas de nuestro mundo es necesario que no tomemos en serio la biología evolutiva.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Obviamente, la experimentación es muy importante.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана. Pero el apoyo exterior es absolutamente esencial.
Что более важно, какой цели служат эти данные? A nivel más fundamental, ¿para qué sirven esas cifras?
Важно, чтобы изменения были естественными. Para nosotros es importante crecer orgánicamente.
Во-вторых, крайне важно различать существующих и потенциальных террористов. En segundo lugar, es esencial hacer una distinción entre los terroristas existentes y los potenciales.
Важно отметить, что не очевидно, что ВБРР поддержат развивающиеся страны: Es fundamental la falta de señales sobre la "aceptación" del banco por las economías emergentes.
Важно придерживаться именно этого определения. Es importante apegarse a la definición.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей. Y esto es esencial para el progreso de la ciencia, o para la exploración de lo que es posible.
Что более важно, что-то произошло с самой системой сдерживающих и уравновешивающих сил в американской демократии. A un nivel más fundamental, algo no funcionó en el sistema de controles y equilibrios de la democracia estadounidense.
Почему важно экономическое оздоровление Америки ¿Por qué es importante una recuperación de los Estados Unidos?
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем. Las asociaciones público-privadas son esenciales para resolver esas dificultades compartidas.
Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами. Fundamentalmente, no hemos podido encontrar la manera de vivir en unidad con la Tierra y con cada uno de los seres vivos.
Ещё раз, бесконечность - это важно. De nuevo, el infinito es importante.
действительно ли территориальное единство Афганистана так важно для региональной и международной безопасности? ¿la unidad territorial de Afganistán es realmente esencial para la seguridad regional o internacional?
Наличие единства среди прежней революционной оппозиции важно для успеха любого демократического перехода, и Египет не является исключением. La unidad de la anterior oposición revolucionaria es fundamental para el éxito de cualquier transición democrática, y Egipto no es una excepción.
Так что образование очень важно. Por eso la educación es muy importante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!