Примеры употребления "в настоящее время" в русском

<>
В настоящее время их нет. Ahora no hay ninguno.
индустрии игр в настоящее время. Esto es lo que esta pasando en la industria de los juegos ahora mismo.
как граждане в настоящее время. Que nosotros, como ciudadanos, estamos asechando ahora.
В настоящее время больше другими отраслями. En realidad, ahora me dedico más bien a otras.
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. De momento, se sigue sin zanjar esa situación.
В настоящее время мы видим Сумасшествие En este momento estamos viendo Locura.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Ahora, parece que sucede lo contrario.
Малайзия в настоящее время находится на перепутье. Ahora Malasia está en una encrucijada.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве. El gobierno de Bush queda ahora en una situación embarazosa.
В настоящее время - один раз в неделю. Ahora estamos viendo uno por semana.
И этот процесс осуществляется в настоящее время. Ese proceso ya está muy encaminado.
В настоящее время Куба является политически стабильной. Por ahora, Cuba es políticamente estable.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. Ahora hay cientos de laboratorios que usan estos enfoques.
В настоящее время, голод - в основном, явление сельское. El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural.
В настоящее время он в 150 раз выше. Hoy es 150 veces mayor.
В настоящее время МВФ поднялся на гору Олимп. Ahora el FMI ha ascendido al Olimpo.
В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики. Hoy en día, EEUU funge como el motor de la economía global.
Этот робот в настоящее время - наш звездный робот. Y este es nuestro robot estrella.
В настоящее время мы делаем то же самое, Y lo estamos haciendo otra vez.
В настоящее время он живёт в отеле поблизости. Por ahora él se hospeda en un hotel cercano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!