Примеры употребления "в момент" в русском

<>
Переводы: все75 en el momento de6 al momento de3 другие переводы66
Обучение начинается в момент рождения. el aprendizaje empieza al nacer.
Молитва в момент, когда надежда покинула нас. De rezar cuando nuestras esperanzas han huido.
Дай Манджу 13 лет в момент начала рассказа. Dai Manju tiene 13 años cuando esta historia comienza.
Конечно же, я сказала это в момент небольшого раздражения. Obviamente, estaba algo molesta cuando dije eso.
И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий. Y en el Big Bang lo que se expandió fue el potencial por la diferencia.
Вот так выглядит лицо медвежьего макака в момент эякуляции. Esta es la cara de eyaculación de un macaco rabón.
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. El segundo paso, fue el momento en que dije, "Lo haré.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи. Pasó justo cuando nos conocimos.
Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу. El primer paso, fue el momento en que dije, "Yo puedo.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья. todos se ven hermosos cuando están internamente sintiéndose felices.
В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению. Cuando las neuronas interactúan la reacción química emite un impulso eléctrico el cual puede medirse.
В момент оргазма вырабатываются окситоцин и вазопрессин - они связаны с привязанностью. Con el orgasmo, entonces tienes una inyección de oxitocina y vasopresina, que están asociados con el apego.
И в момент когда вы сделали шаг назад от комплекса бога - En ese momento uno se aparta del complejo de Dios.
Еще позже он стал лидером этой оппозиции в момент ее триумфа. Y años después se erigió en líder de dicha oposición en su momento de triunfo.
В момент своего появления новый спутниковый телеканал из Катара соответствовал своему названию. Cuando apareció por primera vez, el nuevo canal satelital que transmitía desde Qatar era un reflejo de su propio nombre.
Президент Буш попросил американцев "не играть в политические игры" в момент страшного национального бедствия. El Presidente Bush ha pedido a los estadounidenses que no "jueguen a hacer política" en este momento de terrible desastre nacional.
Но также это просто группа друзей в момент истинного общения и совместного валяния дурака. Pero este es también, básicamente, sólo un grupo de amigos pasando un momento social auténtico y pasándolo bien juntos.
Он приводил доводы в защиту основ американской экономики в момент финансового обвала на Уолл Стрит. Cuando Wall Street estaba desplomándose, él estaba sosteniendo que los fundamentos de la economía americana seguían siendo fuertes.
И в момент, когда топор срубает кусок дерева, всё рушится и вновь происходит большой взрыв. Y cuando ese hacha golpeó el leño fue que todo se destruyó y se produjo nuevamente el big bang.
Любой из них будет препятствием в момент нарастания популизма, но сочетание всех трех является смертельным. Cualquiera de estas características sería un estorbo en un momento de creciente populismo, pero la combinación de las tres es letal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!