Примеры употребления "в два раза" в русском

<>
Переводы: все151 dos veces15 другие переводы136
Я в два раза тебя старше. Yo tengo el doble de tu edad.
Марс в два раза меньше Земли. Marte es de la mitad del tamaño de la Tierra.
Это модель уменьшенная в два раза. Este es una maqueta a media escala.
Это животное будет жить в два раза дольше. Así que estos animales vivirán el doble.
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза. Es una reducción a la mitad de la tasa de mortalidad infantil.
Мы летели намного выше и в два раза быстрее. Volamos mucho más alto, al doble de la velocidad.
это стоит в два раза больше чем рыночная цена лесоматериалов. esos costos son casi el doble que el precio de mercado de la madera.
к 2004 году оно было уже в два раза больше. en 2004, era el doble.
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. De hecho, los precios de las acciones se duplicaron en comparación con las ganancias.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше. Ahora, pueden comprar el doble que antes.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее. El próximo cuarto de millón de habitantes se sumará en la mitad de tiempo.
Люди говорили об этом в два раза реже, чем должны были. Se habla de la gente 2 veces menos de lo que se debería.
К 2020 году прогнозируется увеличение мирового потребления мяса в два раза. Se ha predicho que el consumo mundial de carne se duplicará para el año 2020.
Но уровень безработицы более чем в два раза больше среди молодёжи. La media de desempleo lleva años atascada en torno al 10 por ciento.
Наоборот, их будет почти в два раза меньше, всего около 700 самолетов. Al contrario, habrá menos de la mitad, no más de 700 en total.
По оценкам МВФ, впереди нас ждут потери в два раза превышающие сегодняшние. El FMI estima que todavía se producirán pérdidas por más del doble de esta cifra.
А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека. Y su capacidad pulmonar total es el doble que la de una persona normal.
Также ожидается, что будет потребляться в два раза больше мяса и молока. Se estima también que se consumirán el doble de carne y lácteos.
В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе. El número de europeos que están estudiando en Estados Unidos es más del doble que el de los estadounidenses que estudian en Europa.
Ее ВВП на душу населения в два раза ниже, чем в Бразилии. Su PNB per cápita es apenas la mitad del de Brasil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!