Примеры употребления "бури" в русском

<>
Здесь учёные бурят внутрь прошлого нашей планеты, чтобы найти ключ к будущим климатическим изменениям. Y aquí, los científicos están perforando el pasado de nuestro planeta para encontrar pistas sobre el futuro del cambio climático.
Поэтому мы бурили вглубь, чтобы узнать, как часто это случалось и с какой именно скоростью таял ледник. Por eso perforamos el pasado para ver la frecuencia con que sucedía, y la velocidad con que puede derretirse.
И пластик получаем из нефти, ради которой идём в более удаленные места и бурим скважины всё глубже для её извлечения. Y los plásticos se obtienen del petróleo que nos lleva a lugares cada vez más remotos a perforar pozos cada vez más profundos para extraerlos.
Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата. Salimos durante meses a perforar el lecho marino para recuperar sedimentos que nos cuenten historias del cambio climático.
Мы действительно не знали что происходило во время той бури. Realmente no teníamos idea de lo que estaba sucediendo.
И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм. Sin embargo, pese a esos vientos de cambio, prevalece el atavismo institucional.
Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога. Lograron pintarse como víctimas del incendio y no como cómplices de haberlo provocado.
Во время снежной бури экипаж протягивает верёвки между палатками, чтобы люди имели безопасный путь к ближайшему ледяному дому и ближайшему туалету. En las ventiscas de nieve el equipo cuelga cuerdas entre las tiendas para que la gente pueda ir a salvo hasta la casa de hielo más cercana y hasta la dependencia más cercana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!