Примеры употребления "будет" в русском с переводом "estar"

<>
С этим можно будет скоро Y estará pronto.
Я знал, что так будет. Sabía que estaba ocurriendo.
Завтра меня здесь не будет. Mañana no estaré aquí.
Уже совсем скоро будет готова. Se acerca a estar terminado.
"Да, думаю, она будет в порядке". "Sí, yo creo que estará bien".
Том не будет рад видеть тебя. Tom no estará contento de verte.
Мост будет завершён к концу года. El puente estará terminado a final de año.
Да ладно, всё будет в порядке. Vamos, todo estará bien.
Это будет встроено в его схему. Estará incluido en la arquitectura.
Какой экономика США будет через год? De aquí a un año, ¿qué tipo de economía tendrá Estados Unidos?
Кто будет следующим у руля ЕЦБ? ¿Quién será el siguiente que estará al mando del BCE?
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться. Está claro que la epidemia va a seguir extendiéndose.
Это будет посвящено искусству и взаимодействию. Estaría dedicado, en verdad, a las artes y la interacción.
Почему Америка будет лидировать в "азиатском веке" Por qué Estados Unidos liderará el
Вот ситуация про которую будет первый вопрос. Así que aquí está el escenario de la primera pregunta que tengo:
Кто из вас будет готов сказать это? ¿Cuántos de Uds. estarían dispuestos a decirlo?
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания. Estamos aquí para celebrar la compasión.
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить; Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor;
После смерти у вас будет куча времени. Seguirás estando muerto durante mucho tiempo.
В конце марта БАК будет снова собран. A finales de marzo el LHC estará como nuevo otra vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!