Примеры употребления "бомба" в русском

<>
Переводы: все215 bomba212 другие переводы3
Атомная бомба в каждом реакторе Una bomba en cada uno de los reactores
Злоупотребление историей и иранская бомба El abuso de la Historia y la bomba iraní
Эта бомба может убить много человек. Esta bomba puede matar a muchas personas.
"Если Обама будет переизбран, у них будет бомба". "Si Obama sale reelegido, tendrán la bomba".
Это был Майк, первая термоядерная бомба, 1952 год. Era Mike, la primera bomba termonuclear, en 1952.
Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать. O quizá la bomba sociológica de tiempo podría sólo seguir andando.
А теперь у Северной Кореи, похоже, появилась бомба. Hoy Norcorea parece tener la Bomba.
Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью? ¿Sería realmente tan terrible una bomba iraní?
В прошлом - это была угроза атомной бомбы, а сейчас - бомба другого рода. Estaba la bomba, y está el ahora.
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном. Recientemente, una bomba que estaba dirigida a la Guardia Revolucionaria Iraní explotó en la frontera entre Irán y Afganistán.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны. La bomba atómica ha regresado para un segundo acto, un bis posterior a la Guerra Fría.
И, типично для бомбового прицела Норден, бомба отклонилась от цели на 800 футов. Y, como era típico del visor Norden, la bomba cayó a 250 metros del objetivo.
Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный. Una bomba cayó no muy lejos de mi auto, en realidad, algo lejos, pero con gran estruendo.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб. Sin embargo, la bomba no estaba recubierta en metal y el terrorista fue la única persona que murió.
Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств. Está sonando la cuenta regresiva de la bomba climática, y hay una palpable sensación de urgencia entre los encargados de definir las políticas.
Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились". Si tuviéramos la bomba, las relaciones con nuestros vecinos se deteriorarían inmediatamenteampquot;.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований. Un ataque indiscriminado como lo es una bomba en el metro necesariamente matará a personas de diversos orígenes y creencias culturales.
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба. Ahora uno puede imaginarse mucho más claramente lo que habría pasado si hubiera explotado una bomba nuclear.
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать. Los forasteros deben recordarle a EEUU que su sistema pensionario es una activada bomba de tiempo que debe ser desactivada.
Возрастающая нагрузка по НЗЗ и ССЗ - это бомба с часовым механизмом, заложенная под здоровье всего мира. La carga en aumento de ENT y ECV es una bomba de relojería para la salud mundial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!