Примеры употребления "большему" в русском с переводом "más grande"

<>
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса. Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús.
шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему. la posibilidad de ser parte de algo nuevo, un nuevo club, la posibilidad de ser parte de algo más grande.
Это симфония - иногда не очень гармоничная - маленьких шагов, которые, как мы надеемся, могут привести к чему-то большему. Es una sinfonía -a veces no muy armoniosa- de pequeños pasos que, uno espera, conducirán a algo más grande.
Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему. Así que, muy a menudo, algún tipo de desastre -a veces, por ejemplo, la consecuencia de un sobre-cultivo de gusanos de seda, un problema en Europa en ese momento- puede ser la clave de algo mucho más grande.
Осмысленность в этом плане - подобно эвдемонии - сводится к познанию своих сильнейших сторон и к использованию их во имя принадлежности и служения чему-то большему, чем ты сам. Y en este contexto la significación, de la misma manera que el flujo, consiste en conocer tus fortalezas y utilizarlas para "pertenecer a" y "en servicio de" algo más grande que ustedes.
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
Это что-то намного большее: Es algo mucho más grande.
Ему был нужен больший оркестр. Él quería una banda más grande.
Более крупная точка означает больший вес. Así que puntos más grandes son gente más grande.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности. El principio de banco más grande tiene dos atractivos principales.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Objetos más grandes tienen radios Schwarzschild más grandes.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Objetos más grandes tienen radios Schwarzschild más grandes.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение. La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución.
То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали. Entonces, sustancialmente más grande que tras lo que incluso nosotros pensamos que iríamos inicialmente.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого. Él es quien nos recuerda que somos parte de un todo más grande.
"Но разве не существует нечто большее, чем мы, что-то еще?" "¿No habrá algo más grande que nosotros, algo más?"
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам. Propósito, la intención de hacer lo que hacemos al servicio de algo más grande que nosotros mismos.
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы. Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы. Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!