Примеры употребления "богатую" в русском

<>
Регион имеет богатую историю внешних кризисов. Las crisis externas tienen una larga historia en la región.
наоборот, Европа, например, имеет намного более развитую и богатую экономику, чем Китай. Por ejemplo, la economía de Europa cuenta con un nivel de recursos y un desarrollo muy superiores a los de la economía china.
историческое обращение Аннана к Генеральной ассамблее в 1999 году на предмет интервенции дало богатую пищу для размышлений исследовательским центрам и авторам статей на полосах мнений, но не привело ни к одному военному вмешательству для защиты угнетенных. el discurso histórico de Annan ante la Asamblea General en 1999 sobre la intervención generó gran actividad entre las consultorías y los columnistas, pero no ha conducido a una sola intervención militar para proteger a los oprimidos.
Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Varosi Termalfurdo в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште. Junto a los magníficos baños medicinales como el baño de Széchenyi de Budapest, de 100 años, se encuentran las aguas con nitratos en una singular cavidad kárstica (baños en cavidades en Miskolc-Tapolca), así como unas termas, cuyas piscinas son de aguas alcalinas y se encuentran en un edificio con forma de botella (Városi Termálfürdö en Jászberény).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!