Примеры употребления "ближайший" в русском с переводом "próximo"

<>
Где ты проведёшь ближайший отпуск? ¿Dónde vas a pasar las próximas vacaciones?
Они боятся, что честная оценка экономических перспектив Европы на ближайший год может привести к тому, что рынки заставят их осуществить нежелательное понижение ставок процента сегодня. Temen que la honestidad sobre las perspectivas económicas de Europa en el próximo año podría obligarlos a hacer un recorte no deseado de las tasas ahora.
В моей статье, вышедшей в декабре 2008 года, я утверждал, что единственным практическим способом сократить ближайший период болезненного сокращения доли заемных средств и медленного роста будет устойчивый всплеск умеренной инфляции, скажем, 4-6% в год в течение нескольких лет. En mi artículo de diciembre de 2008, sostuve que la única forma práctica de acortar el próximo periodo de doloroso desapalancamiento y crecimiento lento sería la aceleración sostenida de una inflación moderada, por ejemplo, 4 a 6% durante varios años.
Как далеко ближайшая заправочная станция? ¿A cuanto cae la próxima gasolinera?
Надеемся в ближайшие два года. Con suerte, en los próximos dos años.
Какой прогноз погоды на ближайшие дни? ¿Cuál es el pronóstico del tiempo para los próximos días?
В ближайшее время мы решим этот вопрос En el futuro próximo solucionaremos este problema
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем. Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.
Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится. Espero que eso cambie en los próximos años.
Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме. Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión.
Их ответы были основаны на их ближайшем окружении. Exactamente según quien viva en tu vecindario más próximo a ti.
Вы увидите это уже в ближайшие пять лет. verán que esto sucede en los próximos cinco años.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. En las próximas décadas se dará un crecimiento aun más acelerado.
В течение ближайшей пары минут мы поговорим об энергии, Durante los próximos minutos, vamos a hablar acerca de la energía.
Вот чем нам необходимо обеспокоиться на ближайшие 50 лет. Estas son las preguntas que nos deben preocupar en los próximos 50 años.
В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов. China va a construir 300 ciudades nuevas en los próximos 20 años.
и, вероятно, не улучшится в ближайшие 15-20 лет. Y no van a ser muy buenas en los próximos 20 o 30 años.
Не во всех регионах рост в ближайшем десятилетии обязательно замедлится. No todas las regiones tendrán necesariamente una expansión económica menor en el próximo decenio.
В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше. Estos factores paralizantes podrían intensificarse en los próximos años.
Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет. Y la predicción es que esta cantidad se duplique en los próximos 40 años más o menos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!