Примеры употребления "бесплатными" в русском с переводом "gratis"

<>
Как мотивировать делать это бесплатно? ¿Cómo motivar a las personas para que lo hagan gratis?
Ведь это бесплатная программа в сети. porque es un servicio público gratis en la red.
Бесплатный совет не всегда хороший совет. Un consejo gratis no siempre es un buen consejo.
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? ¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis?
Глобальные решения недороги, но и не бесплатны. Las soluciones globales no son costosas, pero tampoco son gratis.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется? si todos estos datos son gratis, ¿entonces quién los usa?
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно". Bueno, él lo hizo un poco mejor que gratis.
Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной - Y si consideran el presupuesto de energía, la transmisión de datos sale gratis.
а если у вас есть Скайп, то это бесплатно. y si uno tiene Skype, es gratis.
И данные распространяются бесплатно в интернете, для всего мира. Y proporcionando datos gratis, en internet, para que el mundo lo utilice.
Я имею ввиду, купи три штуки и получи одну бесплатно. Me refiero a compras tres y te llevas una gratis.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги. Le voy a enviar a todos los presentes una copia gratis de este libro.
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. Era como estar autorizado a imprimir dinero y tener un barril de tinta gratis.
Большинству из вас будет приятно узнать, что оставшаяся часть презентации бесплатна. A muchos de Uds les agradará saber que el resto de la presentación es gratis.
Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать. Es gratis, saben, no necesitas permiso para escribir.
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших. Y cuando se trata de datos gratis y transparencia, Los Estados Unidos de América es uno los mejores.
Знания вокруг нас, которые ничего не стоят, потому что эти знания бесплатны. La burbuja de conocimiento que hay afuera, las cosas que no cuestan nada, porque ese conocimiento es gratis.
"Как можно заставить 100 миллионов людей переводить интернет на все основные языки бесплатно?" ¿Cómo podemos hacer que 100 millones de personas traduzcan la Web a los principales idiomas, gratis?
И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны. Y las herramientas para distribuirlo son gratis, bajo licencias abiertas nunca ha sido más barato o estado más a la mano.
Бесплатные презервативы есть буквально на каждом углу, говорит Аннете Леннартц, "но их почти не используют. Según Annette Lennartz, "en cualquier esquina se pueden conseguir preservativos gratis, pero estos apenas se utilizan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!