Примеры употребления "беседу" в русском

<>
Переводы: все44 conversación30 charla3 diálogo2 другие переводы9
Это социальная работница, которая ведет беседу с Хьюн Сук. Esta es una trabajadora social entrevistando a Hyun Sook.
Ведь я привыкла вести беседу в стиле вопрос-ответ. Como estoy acostumbrada a hacer entrevistas.
Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства. Habla sobre realizarse una prueba de paternindad.
В этой аудитории, например, целые цепи нейронов, ведут между собой беседу. Y existen cadenas completas de neuronas en esta habitación, hablándose.
И я хочу сейчас повернуть беседу, чтобы коротко поговорить о книге, которую я прочел. Y quisiera dedicar un breve tiempo a hablar acerca de este libro, que ya he leído.
Я искренне считаю, что пока не оставят идею с мемориалом будет трудно вести продуктивную беседу. Y verdaderamente pienso hasta que el asunto del monumento se decida, que va a ser muy difícil el tener una discusión inteligente.
И как только мы начали беседу, он что-то гаркнул, вошла Хьюн Сук и принесла нам еду. Mientras hablábamos lo vi gritar algo y Hyun Sook nos trajo un poco de comida.
Я не хотела выделяться, но в то же время я чувствовала, что мне нужно вернуть беседу к реальности. Y no quería ser una aguafiestas, pero al mismo tiempo sentía que, en cierto modo, tenía que devolver el discurso a la realidad.
Вы можете отложить все эти занятия, и прерываться на них по своему собственному расписанию, когда вы свободны, когда снова готовы вступить в беседу. Se pueden apartar estas cosas y luego ser interrumpidos siguiendo un plan propio, un horario propio, cuándo estemos disponibles, cuándo estemos listos para seguir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!