Примеры употребления "безотлагательная" в русском

<>
И наконец, сегодняшняя финансовая суматоха проливает свет на старую, но безотлагательную проблему для Европы: Por último, el actual desorden financiero resalta un problema viejo pero urgente en Europa:
Меры по осуществлению этого плана должны быть приняты безотлагательно, так как Соединенные Штаты и Европа вряд ли обеспечат широкую поддержку китайского экспорта. Ese asunto ya ha llegado a ser urgente, pues no es probable que los Estados Unidos y Europa aporten demasiado apoyo a las exportaciones chinas.
Реальная безотлагательная проблема заключается в том, что происходит и что произойдет с долларом. El verdadero problema inmediato se relaciona con lo que está sucediendo y lo que va a suceder con el dólar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!