Примеры употребления "бегу" в русском с переводом "correr"

<>
Поэтому я бегу к Джину, бужу его и говорю: Y entonces corro donde Gene y lo despierto y le digo:
Это я бегу по заднему дворику в середине лета. Ese soy yo corriendo en el jardin trasero en pleno verano.
У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины. Todavía creo que sigo corriendo a modo de entrenamiento para llegar a ser una cortadora fondista.
Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей. Corro a mi despacho, me siento ante el ordenador anoto las ideas y hago bocetos y lo guardo todo en una base de datos de ideas.
Я видел кошку, бежавшую за собакой. Vi a un gato correr en persecución de un perro.
Том бежал так быстро, как мог. Tom corrió tan rápido como pudo.
Они бегут со скоростью метр в секунду. Están corriendo a un metro por segundo.
Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных. Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros.
Ты можешь бежать в нашей женской команде." Tú puedes correr en nuestro equipo femenil de atletismo."
В этот раз нам пришлось бежать стометровку. Para entonces habíamos corrido 100 metros.
Я могу бежать так же быстро, как Билл. Puedo correr tan rápido como Bill.
Я не могу бежать, потому что очень устал. No puedo correr porque estoy muy cansado.
мы могли бежать действительно далеко в жаркий день. correr mucho un día de calor.
Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого. Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo.
Я не мог бежать достаточно быстро, чтобы не отставать от них. No pude correr lo suficientemente rápido para seguirles el ritmo.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. La gente se paraliza y sale corriendo porque usamos el miedo.
Знаете, бежать вверх к радуге, я не знала что с этим делать. Saben, correr hacia el final del arco iris, no sé qué se debe hacer con ello.
Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим? Así que huimos de él, y hacia dónde corremos?
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек. Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje.
Добиваем ее быстрым ударом локтя в челюсть и быстро бежим к финишной линии. Le das un codazo en la boca y sales corriendo hacia la línea de meta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!