Примеры употребления "барреля" в русском

<>
Переводы: все75 barril75
А в отношении Запада мы все должны напомнить себе о цене барреля нефти в 100 долларов США. Y, en Occidente, deberíamos recordar un barril de petróleo a 100 dólares.
Это три миллиона баррелей в день. 3 millones de barriles al día.
Ещё 25 миллионов баррелей в день. Son otros 25 millones de barriles por día.
Это 100 миллионов баррелей в день. Esto equivale a unos cien millones de barriles al día.
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. Según cálculos modestos, esas reservas son de alrededor de 30 mil millones de barriles.
Во-первых, за баррель сырой нефти сейчас дают 75 долларов. Uno es el hecho de que el barril de petróleo crudo hoy se vende a 75 dólares.
Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель. Y el costo promedio de eso es de menos de 18 dólares por barril.
рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США; el aumento del precio del petróleo, de 10 a 150 dólares el barril;
Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель. Cuando estaba preparando mis notas el petróleo estaba a 140 dólares el barril.
Мы используем более 5 миллиардов тонн угля, более 30 миллиардов баррелей нефти. Utilizamos más de cinco mil millones de toneladas de carbón, más de treinta mil millones de barriles de petróleo.
С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель. Los precios del petróleo se han incrementado varios dólares por barril desde finales del verano.
Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды. El barril de petróleo más económico y más seguro que hay es el que no se utiliza gracias a las eficiencias.
Более того, с возвратом цен 100 долларов за баррель, страны Залива процветают. Es más, con los precios del petróleo nuevamente por encima de los 100 dólares el barril, los estados del Golfo están atravesando una bonanza.
Сегодня, из 4-х баррелей потреблённой нефти лишь 1 восполняется открытиями новых залежей. Por cada cuatro barriles de petróleo que consumimos sólo descubrimos uno.
Каждый год на протяжении последних четырех лет США импортировали 3,6 миллиарда баррелей нефти. En los últimos cuatro años, Estados Unidos importó 3.600 millones de barriles de petróleo anuales.
Во-первых, цена за баррель сырой нефти сейчас поднимается до 75 долларов или выше. Uno es el hecho de que el petróleo crudo va camino a los 75 dólares por barril o más.
Банк Credit Suisse и другие инвестиционные банки утверждают, что речь идет о 50 миллиардах баррелей. Credit Suisse y otros bancos de inversión afirman que hay 50 mil millones de barriles disponibles.
За последние несколько месяцев объем добычи нефти в Ираке превысил два миллиона баррелей в день. En los últimos meses, la producción petrolera de Irak ha llegado a más de dos millones de barriles diarios.
Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году. Dicho yacimiento bombeará 225.000 barriles al día cuando inice su producción en 2008.
Подтверждено наличие свыше триллиона баррелей запасов нефти, и, по всей вероятности, будут обнаружены и дополнительные. Se ha comprobado la existencia de más de un millón de millones de barriles, y es probable que se descubran aún más reservas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!