Примеры употребления "баррель" в русском

<>
Переводы: все77 barril75 другие переводы2
Во-первых, за баррель сырой нефти сейчас дают 75 долларов. Uno es el hecho de que el barril de petróleo crudo hoy se vende a 75 dólares.
Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель. Y el costo promedio de eso es de menos de 18 dólares por barril.
рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США; el aumento del precio del petróleo, de 10 a 150 dólares el barril;
Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель. Cuando estaba preparando mis notas el petróleo estaba a 140 dólares el barril.
С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель. Los precios del petróleo se han incrementado varios dólares por barril desde finales del verano.
Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды. El barril de petróleo más económico y más seguro que hay es el que no se utiliza gracias a las eficiencias.
Более того, с возвратом цен 100 долларов за баррель, страны Залива процветают. Es más, con los precios del petróleo nuevamente por encima de los 100 dólares el barril, los estados del Golfo están atravesando una bonanza.
Во-первых, цена за баррель сырой нефти сейчас поднимается до 75 долларов или выше. Uno es el hecho de que el petróleo crudo va camino a los 75 dólares por barril o más.
Цена на нефть выросла на 85% за последние 12 месяцев с $65 за баррель до $120. El precio del petróleo aumentó el 85% en los últimos 12 meses, de 65 a 120 dólares el barril.
Подобное нападение приведёт к резкому росту цен на нефть - намного выше 200 долларов США за баррель. Un ataque de ese tipo ocasionaría aumentos bruscos en el precio del petróleo -muy por encima de los 200 dólares por barril.
Шесть месяцев назад нефть была по 147 долларов баррель, и Штаты потратили на неё уйму денег. a 147 dólares el barril, que es donde estábamos hace 6 meses, los EEUU gastaban una tonelada de dinero para conseguir el petróleo.
Эксперты утверждают, что оно уже стало причиной повышения цены на нефть на 15 долларов за баррель. Algunos argumentan que ya ha elevado los precios del petróleo en cerca de $15 por barril.
Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в $12 на каждый сэкономленный баррель. Podemos ahorrar la mitad del petróleo usándolo de forma más eficiente, a un costo de 12 dólares por barril ahorrado.
Более того, мировые цены на нефть, которые упали до $10 за баррель, начали расти до высшего уровня. Es más, los precios mundiales del petróleo que habían caído a 10 dólares el barril empezaron a dispararse a la estratosfera.
При текущей цене на нефть выше 140 долларов США за баррель это означает импорт, превышающий 500 миллиардов долларов. Al precio actual de más de 140 dólares el barril, eso implica un costo de importación de más de 500.000 millones de dólares.
При официальном прогнозе, что в 2025 нефть будет стоить $26 за баррель, то есть половину от сегодняшней цены, Y, en comparación con el pronóstico oficial, ese petróleo costará 26 dólares por barril en 2025, que es la mitad de lo que hemos estado pagando últimamente.
Мировые цены на нефть превысили $40 за баррель в середине лета и с тех пор поднялись до $55. Los precios mundiales del petróleo superaron el nivel de los 40 dólares por barril a mediados del verano y desde entonces han subido hasta el de los cincuenta y tantos dólares.
Цена на нефть, около 30 долларов за баррель, остаётся высокой даже несмотря на низкий спрос ослабевшей экономики мира. A alrededor de 30 dólares el barril, los precios siguen altos a pesar de que una economía mundial débil significa que la demanda es baja.
"Ноль новых случаев СПИДА в Африке", "США импортирует свой последний баррель нефти" - "Израиль и Палестина празднуют 10-летие мирного сосуществования" "Nuevos casos de SIDA en Africa caen a cero", "USA importa su último barril de petroleo", - "Israelíes y palestinos celebran 10 años de coexistencia pacífica".
Вместо этого, она упала на 30%, ниже $20 за баррель, а это самый низкий уровень цен за последние два года. En cambio, han caído un 30%, a 20 dólares por barril, su nivel más bajo en dos años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!