Примеры употребления "банки" в русском

<>
Переводы: все2734 banco2692 другие переводы42
Банки, государства и финансовые кризисы Bancos, estados y crisis financieras
Не смотрите на центральные банки; No miren a los bancos centrales;
Пришло время национализировать неплатёжеспособные банки Es el momento de nacionalizar los bancos insolventes
Банки снова кредитуют друг друга. Los bancos están prestándose de nuevo.
Зачем большие банки делать мишенью? ¿Por qué hay que centrarse en los bancos grandes?
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность. Los bancos centrales facilitaron liquidez con generosidad.
До секьюритизации банки обычно держали закладные; Antes de la titulización, los bancos por lo general conservaban las hipotecas;
В конце концов, чьи это банки? ¿Y a quién pertenecen estos bancos?
Первым приоритетом должны стать международные банки. La primera prioridad deben ser los bancos internacionales.
Неудивительно, что банки пытались сопротивляться реформам. No sorprende que los bancos hayan tratado de resistirse a la reforma.
Но как отличить хорошие банки от плохих? Ahora bien, ¿cómo podemos distinguir los bancos buenos de los malos?
Вот почему банки внезапно стали столь доходны. Este es el motivo por el cual los bancos, de repente, parecen tan inesperadamente rentables.
считается, что банки всегда некомпетентнее, чем кажутся. se asume que los bancos siempre son mucho más incompetentes de lo que aparentan.
государственные деньги вливаются в банки и экономику. por el contrario, se está insuflando dinero público a los bancos y a la economía.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Los bancos prueban el pago por teléfono móvil
Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд. En segundo lugar, los bancos son vulnerables ante la falta de pago.
В Великобритании банки открываются в девять утра. En Gran Bretaña, los bancos abren a las nueve de la mañana.
Будучи кредиторами, банки теряют от дефолта заемщиков. Como entidades prestadoras, los bancos pierden cuando los prestatarios no pagan.
Должны ли правительства капитализировать или национализировать банки? ¿Deberían los gobiernos recapitalizar o nacionalizar los bancos?
Подобные заявления делают и другие центральные банки. Otros bancos centrales afirman cosas similares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!